http://learning.multiring.ru
МультиРинг
Обратно Оглавление Далее

7. Словарь GB и US версий.

Ниже приведены некоторые словарные различия британского и американского английского.

GB US
accomodationaccomodations
angrymad/angry
anywhereanyplace
autumnfall
holidaysvacation
barrister/solicitorattorney/lawyer
billcheck
biscuitcookies
caretakerjanitor
chemistdrug store
chipsFrench fries
the cinemathe movies
cooker/stovestove
crispspotato chips
crossroads/intersectionintersection
cupboardcloset
curtainsdrapes/curtains

Основные различия, встречающиеся в британской и американской орфографии, можно сформулировать в следующих правилах. Обратите внимание, какая версия орфографии, британская или американская, установлена в вашей сервисной программе "Проверка орфографии"=Spell Check.

  1. В глаголах и их производных, оканичивающихся на "- ise" или "- ize", британцы пишут "- ise", а американцы "- ize": organise - organize, symbolise - symbolize.

  2. Глаголы, оканчивающиеся на одно "l". Все производные от этих глаголов с окончаниями "- ing", "- ed", " -er" в британском английском пишутся с удвоенным "l", в американском с одним "l":

    travelled - traveled
  3. Некоторые слова-исключения, напротив, в британском английском пишутся с одним 'l", а в американском с двумя "l": enrol- enroll.

  4. Все слова с буквосочетанием "-our" в британском английском теряют букву "u" в американском: colour - color.

  5. Много английских слов французского происхождения с окончанием на " -re", в американском английском меняют окончание на " -er": centre - center. Исключением из этого правила являются слова acre, massacre, в которых сохранилось британское окончание для подчеркивания сильного " -c".

  6. Некоторые британские слова французского происхождения упрощены донельзя: catalogue - catalog, cheque - check.
Золотое правило
Золотое правило

Самый простой путь разобраться с правилами и исключениями – это выучить их наизусть!

GB US
cancel/cancelledcancel/canceled


Обратно Оглавление Далее